Der neue Roman der Jugendliteraturpreisträgerin Eine neue Schülerin verändert ihre Klasse und befreit sie von Drangsalierungen Ein Buch voller Wärme, Weisheit und Humor, von dem man nicht will, dass es endet
Der neue Roman der Jugendliteraturpreisträgerin Eine neue Schülerin verändert ihre Klasse und befreit sie von Drangsalierungen Ein Buch voller Wärme, Weisheit und Humor, von dem man nicht will, dass es endet
Birgitt Kollmann, 1953 in Duisburg geboren, studierte in Heidelberg Englisch, Spanisch und Schwedisch. Sie arbeitete als Übersetzerin im Bereich Entwicklungshilfe, anschließend sechs Jahre in Südamerika und lebt heute als freie Übersetzerin bei Darmstadt. Für die Reihe Hanser übersetzte sie u.a. die Romane von Erin Entrada Kelly, Joyce Carol Oates und Alison McGhee und wurde für Ihre Arbeiten mehrfach ausgezeichnet u. a. mit dem Deutschen Jugendliteraturpreis und dem Katholischen Kinder- und Jugendbuchpreis.
So ist man ganz nah dran an allen Charakteren, die mit sich selbst, der Welt und dem Teenagerdasein hadern, zwischen Freundschaft und Eifersucht schwanken und uns in unvorhergesehenen Wendungen immer wieder zum Schmunzeln, Nachdenken und Selbstreflektieren bringen. (07.01.2024)